A Study of Guidelines for Solving Errors of Using Particles in Japanese 2 of First year students (Japanese Major), Faculty of Humanities and Social Sciences, Sisaket Rajabhat University
Keywords:
Errors of using Japanese Particles, Japanese TeachingAbstract
This research aims to study errors of using Japanese particles to have guidelines for teaching strategies in Japanese 2 of First-year students (Japanese Major), Sisaket Rajabhat University. The samples used in this research can be divided into two groups. One group was 27 students studying Japanese 2 during the second-semester academic year 2016 from the Faculty of Humanities and Social Sciences,Sisaket Ratjabhat University, and the other group was 7 Japanese teachers in Sisaket Province. Research Instruments used in this study were 5 particle exercises used in Japanese 2 and questionnaires. Also, the data were analyzed by using mean, standard deviation and percentage. The data used in this study were the errors from 4,266 particle exercise items gathered from studying tasks of the 1st year students enrolled in Japanese 2 in the academic year 2016. The findings indicate that there were 2,094 errors out of 4,266 particle exercise items, and there were five most common types of particle errors. Among those five types of particles, まで (made) was the most frequently found (74.04%), followed by も(mo) (72.84%) and で (de) (71.02%) respectively. Also, the other two types of errors found were より (yori) (70.37%), and へ (e) (65.19%) respectively. Besides, Guidelines for teaching strategies in Japanese 2 gathered from 7 Japanese teachers in Sisaket Province were collected as significant data. The researcher summarizes 5 ways to improve teaching strategies which are 1) showing more examples in various sentence patterns 2) emphasizing on exercise in both written tasks and oral presentation 3) adding more supportive skill activities such as Mind Map, games 4) encouraging self-study and 5) integrating new and up-to-date various learning materials such as picture cards, written media (advertisements, storybooks) and social media.
References
ณัฏฐิรา ทับทิม. (2555). รายงานผลการวิจัยเรื่องการสร้างแบบฝึกช่วยจำคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นสำหรับนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม. พิษณุโลก : ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม.
ดาเรศ โชสิวสกุล. (2533). การวิเคราะห์แบบทดสอบไวยากรณ์แบบเลือกตอบวิชาภาษาอังกฤษ ที่ครูสร้างขึ้นระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย ในประเทศไทย. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาภาษาศาสตร์การศึกษา มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒประสานมิตร.
ทรงพล รัตน์ดิลกพานิชย์. (2557). การพัฒนาสื่อมัลติมีเดียวิชาภาษาญี่ปุ่น เรื่องการเรียนตัวอักษรคันจิด้วยเทคนิคเชื่อมโยงจากรูปภาพ ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 4 โรงเรียนพระหฤทัยคอนแวนต์. ว.ญี่ปุ่นศึกษา. 32 (1), 33-50.
ทัศนีย์ เมธาพิสิฐ (2549). รายงานการวิจัย เรื่องการศึกษาอิทธิพลของภาษาไทยต่อการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นของผู้เรียนชาวไทย. กรุงเทพฯ : ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
ทิศนา แขมมณี. (2544). 14 วิธีสอนสำหรับครูมืออาชีพ. กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
พรรัมภา เจริญศิริ และอัษฎายุทธ ชูศรี. (2557). แนวโน้มการใช้คำช่วยท้ายประโยค 「よね」ของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทย. ว.เจแปนฟาวน์เดชั่น. (11), 31-40.
พัชราพรรณ สุวรรณกูฏ และพิมหทัย บุญปัญญาโรจน์. (2559). การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นจากบทสนทนาในแอพพลิเคชั่นไลน์. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยรังสิต, 12 (ฉบับพิเศษ), 81-92.
วิเนส จันทะวงษ์ศรี. (2556). การศึกษาเปรียบเทียบข้อผิดพลาดในการใช้คำช่วย wa และ ga ตามรูปแบบไวยากรณ์ของนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่นมหาวิทยาลัยราชภัฏ. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยนเรศวร.
ศุภธิดา นันต๊ะภูมิ. (2558). การจัดการเรียนการสอนการฟังภาษาญี่ปุ่น โดยใช้ภาพยนตร์การ์ตูน สำหรับนักศึกษาสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น. วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยนเรศวร.
ศุภวรรณ ทะกันจร. (2542). ความรู้ด้านไวยากรณ์และการใช้ไวยากรณ์ในการเขียนอนุเฉทของนักเรียน ระดับชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 5 ที่เรียนโดยการกำหนดงานเพื่อยกระดับความตระหนักด้านไวยากรณ์. วิทยานิพนธ์ศึกษาศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการสอนภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่.
ศศิวิมล พชรศิลป์. (2559). การพัฒนาการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นโดยใช้เกมของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 2. ว.บัณฑิตวิทยาลัย มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์. 5 (1), 899 - 913.
สมเกียรติ เชวงกิจวณิช. (2555). รายงานการวิจัยเรื่องปัญหาการใช้และการเรียนรู้คำช่วยชี้สถานที่ に (ni) และ で (de) ของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทย. กรุงเทพฯ : ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
สร้อยสุดา ณ ระนอง. 2549. ข้อผิดในเรียงความภาษาญี่ปุ่นขั้นสูงและทัศนคติต่อการเขียนเรียงความของนักศึกษาไทย ใน การประชุมทางวิชาการของมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ครั้งที่ 44. กรุงเทพฯ : มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
สุณีย์รัตน์ เนียรเจริญสุข. (2551). การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดด้านการเขียนของนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาญี่ปุ่นระดับสูง. วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์. 8 (1), 109 - 131.
องค์การส่งเสริมการค้าต่างประเทศของญี่ปุ่น. (2558). ผลการสำรวจแนวโน้มการลงทุนของบริษัทร่วมทุนญี่ปุ่นในประเทศไทย ปี พ.ศ. 2557. กรุงเทพฯ : องค์การส่งเสริมการค้าต่างประเทศของญี่ปุ่น.
Japan Foundation. (2016). 2015 Overseas Japanese Laguage Education Institution Survey Results. Bangkok : The Japan Foundation.
Knowles, M.S. (1975). Self- Directed Learning: A Guide for Learner and Teacher. New York : Association Press Follett.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Faculty of Humanities and Social Sciences, Bansomdejchaopraya Rajabhat University

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.