Images of His Majesty the Late King Bhumibol Adulyadej the Great Through Swiss Authors’ Points of View
Main Article Content
Abstract
Objectives: This research aims to analyze the language features used to portray the images of His Majesty the Late King Bhumibol Adulyadej the Great, King Rama IX of Thailand.
Methods: The researcher studied two books written in French: Le Roi Bhumibol et la Famille Royale de Thaïlande à Lausanne by Cléon C. Séraïdaris, compiled by his son, Lysandre C. Séraïdaris, and Un roi en Suisse: La jeunesse helvétique du roi Bhumibol de Thaïlande by Olivier Grivat.
Results: Both books present his majesty’s three main aspects: 1) the King who had vision and genius, 2) the King who was friendly and simple, and 3) the King who was highly revered and respected. The portrayal of the images of His Majesty the Late King Bhumibol Adulyadej the Great was conveyed through language strategies, utilizing polyphony, intertextuality, and interdiscursivity, including the use of axiology and rhetorical figures to express honor to the Late King of Thailand.
Application of this study: The results of this study reveal the attitude of Swiss people towards His Majesty the Late King Bhumibol Adulyadej the Great through the use of various language strategies. These theories can be applied to study images in other contexts.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Adam, J.-M. (1987). Types de séquences textuelles élémentaires. [Basic text sequence types]. Pratiques n° 56 : Les types des Textes, 54-79. Metz : Cresef. (In French) DOI: https://doi.org/10.3406/prati.1987.1461
Adam, J.-M. & Petitjean, A. (1989). Le texte descriptif. [The descriptive text]. Paris : Nathan. (In French)
Adam, J.-M. (1990). Éléments de la linguistique textuelle. Théorie et pratique de l’analyse textuelle. [Elements of textual linguistics. Theory and practice of textual analysis]. Liège : Mardaga. (In French)
Authier-Revuz J. (1984). Hétérogénéité(s) énonciative(s). [Utterance heterogeneity(s)]. Langages n° 73 : Les plans d’énonciation, 98-111. Paris : Armand Colin. (In French) DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.1984.1167
Authier-Revuz, J. (1992). Repères dans le champ du discours rapporté. [Benchmarks in the field of reported speech]. L’information grammaticale n° 55 : Linguistique et énonciation, 38-42. Paris : Ballière. (In French) DOI: https://doi.org/10.3406/igram.1992.3186
Authier-Revuz, J. (1993). Repères dans le champ du discours rapporté (suite). [Benchmarks in the field of reported speech (following)]. L’information grammaticale n° 56, 10-15. Paris : Ballière. (In French) DOI: https://doi.org/10.3406/igram.1993.3163
Authier-Revuz, J. (1995). Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles réflexives et non-coïncidences du dire, tome I. [These words that do not go without saying. Reflexive loops and non-coincidences of saying, volume I]. Paris : Larousse. (In French)
Authiez-Revuz, J. (1997). Modalisation autonymique et discours autre : quelques remarques. [Autonymic modalization and discourse of others: some remarks]. Modèles linguistiques, tome XVII, fasc. 1 : Nouveaux discours sur le discours rapporté, 33-51. Lille : École Nationale Supérieure d’Arts et Métiers (ENSAM). (In French)
Boonmee, T. (2008). Kan Patiwatra Sanyasart kong Saussure: Sentang soo Postmodernism [Revolution of Saussure’s Semiotics: Path to Postmodernism]. Bangkok: Wiphasa. (In Thai)
C. Séraïdaris, L. (2013). Le Roi Bhumibol et la Famille Royale de Thaïlande à Lausanne. [King Bhumibol and the Royal Family of Thailand in Lausanne]. Genève : Slatkine. (In French)
Chaibua, S. Lak Kan Plae [Principles of Translation]. Bangkok: Chulalongkorn University Press. (In Thai)
Charaudeau, P. (1997). Le discours d’information médiatique. La construction du miroir social. [Media information discourse. The construction of the social mirror]. Pairs : Nathan (INA). (In French)
Charaudeau, P. (2005). Les médias et l’information. L’impossible transparence du discours. [Media and information. The impossible transparency of speech]. Paris : De Boeck. (In French)
Charoensin-Olarn, C. (2011). Watakam Pattana : Umnaj, Kwamroo, Kwamjing, Ekalak, lae Kwampenuen (Pim Krungthee Ha) [Development Discourse : Power, Knowledge, Truth, Identity and Otherness (5th edition)]. Bangkok : Krirk University. (In Thai)
Charolles, M. (1988). Les plans d’organisation textuelle : périodes, chaînes, portées et séquences. [Textual organization plans: periods, continuties, scopes and sequences]. Pratiques n° 57 : L’organisation des textes, 3-43. Metz : Cresef. (In French) DOI: https://doi.org/10.3406/prati.1988.1468
Ducrot, O. (1984). Le dire et le dit. [Saying and something that is said]. Paris : Éditions de Minuit. (In French)
Fontanier, P. (1977). Les figures du discours. [Figures of speech]. Paris : Flammarion. (In French)
Fromilhague, C. (2007). Les figures de style. [Figures of speech]. Paris : Armand Colin. (In French)
Grivat, O. (2011). Un roi en Suisse. La jeunesse helvétique du roi Bhumibol de Thaïlande. [A king in Switzerland. The Swiss youth of King Bhumibol of Thailand]. Lausanne : Favre. (In French)
Herschberg Pierrot, A. (1993). Stylistique de la prose. [Stylistic of prose]. Paris : Belin. (In French)
Hongladarom, Kr. (2000). Parichaet keawkab Chonklumnoi nai Prathet Thai: Karnsuksa Kwamsampan rawang Pasa kab Udomkarn [Discourses on Ethnic Minorities in Thailand: A Study of The Relationship between Form and Meaning]. Bangkok: Chulalongkorn University. (In Thai)
Jeandillou, J.-F. (1997). L’analyse textuelle. [Textual analysis]. Paris : Armand Colin. (In French)
Kerbrat-Orecchioni, C. (2002). L’énonciation. De la subjectivité dans le langage (4e édition). [The utterance. Subjectivity in language (4th edition)]. Paris : Armand Colin. (In French)
Klein-Lataud, C. (1991). Précis des figures de style. [Precise figures of speech]. Toronto : Édition du GREF. (In French) DOI: https://doi.org/10.25071/0843-4182.26574
Laroche-Bouvy, D. (1988). Émergence de l’interaction verbale dans la presse écrite : fonction de la citation. [Emergence of verbal interaction in the written press: function of quotation]. In P. Charaudeau (Éd.), La presse. Produit, production, réception, 113-130. Paris : Didier Érudition. (In French)
Maingueneau, D. (1987). Nouvelles tendances en analyse du discours. [New trends in discourse analysis]. Paris : Hachette. (In French)
Maingueneau, D. (2002). Analyser les textes de communication. [Analyze the communicative texts]. Paris : Nathan. (In French)
Newmark, P. (1988). Approaches to translation. Oxford: Pregamon Press.
Pakham, P. (2023). The Image of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The Great in Eulogistic Poems. Master Thesis, M.A. in Thai Language, Naresuan University, Thailand. (In Thai)
Perret, M. (1994). L’énonciation en grammaire du texte. [Grammatical utterance of the text]. Paris : Nathan. (In French)
Peyroutet, C. (2002). Style et rhétorique. [Style and rhetorical figures]. Paris : Nathan. (In French)
Phechburi, N. & Samranin, C. (2018). The Royal Image of the Idealistic King from The Figure of speech in the Songs Glorifying the Prestige of King Bhumibol. Ayutthaya: Rajamangala University of Technology Suvarnabhumi. (In Thai)
Prachakul, N. (2009). Samphanthabot [Intertextuality]. In Yok Aksorn Yon Phasa 1. [Retort the letters & Counter the language, volume I], 219-223. Bangkok: Wiphasa. (In Thai)
Reboul, O. (2005). Introduction à la rhétorique (4e édition). [Introduction to rhetorical figures (4th edition)]. Paris : PUF. (In French)
Rey-Debove, J. (1978). Le métalangage. [The metalanguage]. Paris : Le Robert. (In French) Ricalens-Pourchot, N. (2003). Dictionnaire des figures de style. [Dictionary of figures of speech]. Paris : Armand Colin. (In French)
Riffaterre, M. (1980). La trace de l’intertexte. [The trace of the intertext]. La Pensée n° 215 : Approches actuelles de la littérature, 4-18. Paris : SEPIRM. (In French)
Robrieux, J. J. (2005). Rhétorique et argumentation (2e édition : revue et augmentée). [Rhetorical figures and argument (2nd edition: revised and expanded]. Paris : Armand Colin. (In French)
Sakoolrukkwamsook, P. (2011). The figures of speech dealing with the King in the eulogies from Ayutthaya period to early Rattanakosin period. Master Thesis, M.A. in Thai Language, Srinakharinwirot University, Thailand. (In Thai)
Sarfati, G.-E. (2001). Éléments d’analyse du discours. [Elements of discourse analysis]. Paris : Nathan. (In French)
Theekaprasertkul, P. (2004). The images of Thai kings in literature of the Ayutthaya period. Master Thesis, M.A. in Thai Language, Silpakorn University, Thailand. (In Thai)
Thumrongsanta, T. (2010). Regards sur le Siam et le roi Chulalongkorn (Rama V). Analyse du discours dans la presse écrite française pendant la période 1868 – 1910. [The glances at Siam and King Chulalongkorn (King Rama V): a discourse analysis of French press between 1868 and 1910]. Doctoral Dissertaion, Ph.D. in Sciences of Language, Université Paris Ouest-Nanterre La Défense, France. (In French)