Text and Paratexts in the Samut Thai of Inao No.441 of Thai National Library: A Unique Version of Inao Play in the Transitional Period of Thai Dance-Drama
Main Article Content
Abstract
Background and Objectives: The Samut Thai of Inao play number 441 was written down in a Samut Thai, or folding-book manuscript, which is now kept in the National Library of Thailand, and no record of authorship exists. The Samut Thai of Inao play No.441 is a different version of the Inao of King Rama II, the main version of Inao, and contains various elements relating to the performance. This research aims to examine text and paratexts in the Samut Thai of Inao play No.441 as well as to analyse the relationship between the manuscript and performance management.
Methods: This documentary research consists of examining text and paratexts in the Samut Thai of the performance manuscript Inao play No.441 based on literary and manuscript study approaches, along with connecting the text and paratexts to the dance-drama. This research also compares the text with another related version of the Inao play: the Inao of King Rama II.
Results: The Samut Thai of Inao play No.441 is a unique performance manuscript. The text, which is an Inao play in Klon verse form, was recomposed to represent a new characteristic of Inao, the hero, through the emphasis on thought and reasoning of that character, which does not exist in the same episode of the Inao play of King Rama II. Regarding the paratexts, there are various types of paratexts relating to the performance, for example, Phleng Rong and Phleng Na Phat’ s names, a remark of significant dance, and a list of the dancers’ names.
The text and its paratexts demonstrate that the Samut Thai of Inao play No.441 was used to perform an Inao dance-drama representing the elegant and refined dance of Lakhon Nai, the court dance-drama, as well as portraying a new characteristic of the character distinct from that of the original story. It could also be presumed that the play might have been composed during the reigns of King Rama IV and King Rama V, which are considered as the transitional period of Thai dance-drama. The Samut Thai of Inao play No.441 also reveals the functions of the written manuscript towards the dance-drama, in which the manuscript not only carries on the play text but also gives guidelines for organizing the performance and helps develop the show.
Application of this study: The findings of this study highlight both the approaches and the significance of studying performance manuscripts from the perspectives of literary studies and performing arts studies. The study also provides an example of approaches to adapting dance drama scripts in which character attributes are modified from the original narrative. Furthermore, the findings may stimulate interest in adapting this version of the Inao play for future performances.
Conclusions: The Samut Thai of Inao play No.441 is a unique version of the Inao play that contains values of Thai literature and performance: the value as a new version of an Inao play that becomes an example of a play created in the transitional period of Thai dance-drama and people’s worldview, as well as its value as evidence of a performance manuscript containing various functions in the context of performances from the past that not only help preserve the play-text but also help the performance run smoothly.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
Boonmi, T. (2021). Phatthanakan Kanplienplang Sangkhom Kanmueang Thai Lae Khwamkhit Rueang Kanpathirup Thi Kiewnueang. [The Dynamic of Socio-Political Changes in Thailand in Correlation with the Discourses on Reform]. Bangkok: King Prajadhipok’ s Institute. (In Thai)
Damrongrachanuphap, Somdetphrachaoborommawongthoe Kromphraya. (1965). Tamnan Lakhon Inao. [History of Inao Dance-Drama]. 4th ed. Phranakhon: Khlangwitthaya. (In Thai)
Damrongrachanuphap, Somdetphrachaoborommawongthoe Kromphraya. (1960). Nithan Borankhadi. [Tales Based on Archaeology]. Bangkok: Khasembannakit. (In Thai)
Genette, G. (2001). Paratexts: Thresholds of Interpretation. Lewin, J. E. (Trans.). Cambridge: Cambridge University Press.
Inao Number 441. (n.d.). Black Khoi Paper Number 441. National Library of Thailand, Bangkok. (In Thai)
Intangible Cultural Heritage of the Nation in 2012. (2012). Bangkok: The Department of Cultural Promotion, the Ministry of Culture. (In Thai)
Jatuthasri, T. (2019a). Bot Lakhon Rueang Inao Chabap SamutThai Wat Thung Lad Ya Changwat Kanchanaburi: Bot Lakhon Samai Ayutthaya Thi Krachat phlatphrai. [Inao Play Found at Thung Lad Ya Temple in Kanchanaburi Province: Is this the Inao of the Ayutthaya Period?]. In Inao Wiwit: Ruam Botkhwam Wa Duai Rueang Inao Chabap Plaek Mai, [Inao Wiwit: Selected Articles on the New Versions of Inao]. (pp. 97-137). Bangkok: Dissemination of academic work project, Faculty of Arts Chulalongkorn University. (In Thai)
Jatuthasri, T. (2019b). Wannakam Rueang Inao Nai Sangkhom Thai Lae Khwam Samkhan Khong Rueang Inao Chabap Plae Mai Thi Khon Phop. In Inao Wiwit: Ruam Botkhwam Wa Duai Rueang Inao Chabap Plaek Mai, [Inao Wiwit: Selected Articles on the New Versions of Inao]. (pp. 1-40). Bangkok: Dissemination of academic work project, Faculty of Arts Chulalongkorn University. (In Thai)
Jatuthasri, T. (2019c). Lilit Inao Chabap Samut Thai: Prawat Lae Laksana Den Thang Wannasin Nai Thana Lilit. [Samut Thai Lilit Inao: Its Historical Background and the Literary Value as Lilit]. In Inao Wiwit: Ruam Botkhwam Wa Duai Rueang Inao Chabap Plaek Mai, [Inao Wiwit: Selected Articles on the New Versions of Inao]. (pp.41-96). Bangkok: Dissemination of academic work project, Faculty of Arts Chulalongkorn University. (In Thai)
Jatuthasri, T. (2019d). Bot Lakhon Reuang Inao, Ton Darasa Bae La, Chabap Phra Sri Chamra Lae Prung: Gan Prung Bot Lae Khunkha. [The Episode of the Self-Immolation of Darasa in Bot Lakhon Ram Rueng Inao by Phra Sri: The Composition and Its Value]. In Inao Wiwit: Ruam Botkhwam Wa Duai Rueang Inao Chabap Plaek Mai, [Inao Wiwit: Selected Articles on the New Versions of Inao]. (pp. 181-220). Bangkok: Dissemination of academic work project, Faculty of Arts Chulalongkorn University. (In Thai)
Jatuthasri, T. (2019e). Bot Lakhon Rueang Inao Chabab Samut Thai Ton Darasa Bae La Chon Thueng Inao Khao Hong Chintara: Rueang Inao Phra Ratchaniphon Ratchakan Thi 1 Ik Ton Neung Thi Phoeeng Phop. [The Episode of the Self-Immolation of Darasa to the Romantic Episode between Inao and Chintara in Samut Thai Inao: A Newly Discovered Episode of King Rama I’s Inao]. In Inao Wiwit: Ruam Botkhwam Wa Duai Rueang Inao Chabap Plaek Mai, [Inao Wiwit: Selected Articles on the New Versions of Inao]. (pp. 139-179). Bangkok: Dissemination of academic work project, Faculty of Arts Chulalongkorn University. (In Thai)
King Rama II. (1971). Inao. 11th ed. Bangkok: Sinlapabannakhan. (In Thai)
King Rama V. (1935). Chotmaihet Phraratchakit Raiawan Phak 9 Phraratchaniphon Nai Phrabatsomdet Phra Chulachomklao Chao Yu Hua. [The diaries of King Chulalongkorn, Volume 9]. Bangkok: Phrachan. (In Thai)
Panarut, P. (2019). Krom Phra Alak Kap Ngan Nangsue Nai Ratchasamnak Sayam. [Royal Scribes and Bookwork of the Siamese Royal Court]. Thai Language and Literature, 36(2), 110-163. (In Thai)
Panarut, P. (2024). Baan Paenak Haeng Sattha, Por Ra Bot Kap Prawattisat Nang Sue Khaung Phra Malai Klon Suat. [Colophons of Faith: Paratexts and the Book History of Phra Malai Klon Suat]. In Natthanai Prasannam (Ed.). Book History and Literary Studies in Thai Contexts. (pp. 37-100). Bangkok: Siamparitut. (In Thai)
Phloi Hophrasamut. (1940). Lakhon Thai Nai Por Sor 2440. [Thai Dance-Drama in 1897]. Bangkok: Thai Khadi Research Institute. Phranakhon: Krom Silpakorn. (In Thai)
Wingwon, S. (2012). Wannakhadi Gan Sadaeng. [Performance Literature]. 2nd ed. Bangkok: Department of literature and Research Committees, Faculty of Humanities, Kasetsart University. (In Thai)